Содержание
Почему морская свинка так называется – морская? Как грызун, дальний родственник кролика и дикобраза, был записан в водоплавающие парнокопытные? К сожалению, достоверных фактов история сохранить не потрудилась. Но есть интересные версии, которыми мы с вами поделимся.

Как грызун получил «звание» парнокопытного
Для начала разберемся с происхождением названия «свинки».
Когда испанские конкистадоры добрались до родины будущих домашних любимцев (Анды в Южной Америке), местное население разводило грызунов в качестве домашнего скота (говоря проще, «на мясо»). И не удивительно, что впервые их увидели увидели в виде блюда. Тушка животного действительно напоминает молочного поросенка. Оттуда и взялось название «свинка». Это самая реалистичная версия появления наименования.
Кстати, в Перу и сейчас можно встретить Куи (местное название морской свинки) в меню заведений общепита, хоть это и не так распространено, как во времена Колумба.
Дополнительные версии появления названия
Морская свинка даже в живом виде похожа на поросенка, разве что пяточка нет:
- Непропорционально большая голова
- Обвисшие ушки
- Короткие ноги
- Форма туловища сродни свиному
С другой стороны, если бы люди называли вновь открытых животных в честь уже известных, то возникли бы большие проблемы с разнообразием. Поэтому версия сомнительная.
Более правдоподобная теория утверждает, что зверек называется так из-за звуков, которые издает. Когда питомец доволен, он похрюкивает – очень похоже на молодого поросенка. А когда напуган издает визг по типу свиного. На основании этих аналогий и появилось название.

Как свинка стала морской
Со свиноподобием разобрались, но как быть с морем? Морские свинки не только не плавают, но и воду недолюбливают.
Здесь самое простое пояснение заключается в том, что предков современных домашних животных привозили из-за моря. Вот и назвали их заморскими, морскими. Такое же название у грызунов в польском и немецком языках.
Частично подтверждает эту теорию и название Гвинейская свинка, т.к. в те времена в Англии все, что завозилось из-за морей, носило название «гвинейского».
Тут требуется пояснение: Гвинея в Западной Африке, а куи произошли из Южной Америки. Здесь, как и во всей истории заморских грызунов, простых ответов нет. Объяснения, которые встречаются наиболее часто:
- Слово «Гвинейский» употреблялось в значении «заморский»
- Гвинея созвучна Гвиане (колонии Франции в Южной Америке), поэтому возникла путаница
- Морские свинки поначалу стоили ровно 1 гинею (английская монета), отсюда и прозвище.
Версия заговора священников
В попытках обойти ограничения на прием мяса во время постов, католические священники чего только не придумывали. Вот и кэви (еще одно название наших питомцев) записали в морепродукты.
Конечно, сделать это незаметно было сложно. Поэтому придумали следующее основание: кэви завозили вместе с капибарами (грызуны с полуводяным образом жизни). На этой почве священники причислили свинок к… рыбе. И решили называть их морскими – для пояснения своих действий.
История может показаться бредом, но многие продукты из Нового Света обходили запреты на употребление во время поста. Например, какао, хотя его вряд ли можно причислить к пище, пропагандирующей воздержание.
Самое простое объяснение
Самое простое объяснение происхождения названия «морская свинка» заключается в том, что первые моряки, достигшие мест обитания зверьков, переняли опыт их разведения у местных инков. И в обратный путь на корабль брали уже их (обычно в путешествие брали «стандартных» европейских свиней и держали в загоне в трюме).
Грызуны дружелюбны, могут питаться сушеной растительностью, места много не занимают, от них куда меньше отходов. Вот и заменили они на кораблях испанцев привычных хряков. Название, исходя из обстоятельств, самое логичное.
Но все менялось по прибытии в Европу. Животных оставалось мало, ценились они дорого (как диковинка), выгоднее было продать остатки живности, вместо того чтобы пустить на еду. Так и перекочевали кормовые зверьки с камбуза в гостиные аристократов.

Другие названия морских свинок
Мы уже упомянули названия Кэви (Кави, Кавия), Куи, Гвинейская – в разных странах зверек зовется по-разному. Осталось вспомнить, что еще не назвали.
Официальное научное наименование на латыни — Cavia porcellus. Первая часть – производная от местного названия зверьков. Вторая дословно означает «поросенок».
В Великобритании наиболее употребительное наименование – Индийская свинка. В Испании – Индийский кролик. Это связано с тем, что открытую Америку долго считали Индией. В некоторых западноевропейских странах свинку называют Перуанской.
Современные морские свинки
Нынешние домашние питомцы сильно отличаются от диких предков. В природе Кавии бурые с немного более светлым брюшком. «Домашние» расцветки куда веселее: черные, белые, рыжие, перламутровые, двуцветные, трехцветные… Практически любые.
По типу шерсти различают:
- Длинношерстные
- Короткошерстные
- Жесткошерстные
- Бесшерстные
Подробно о породах вы можете прочитать в отдельном материале на нашем сайте.

Знаете еще версии?
Если вы знаете версии происхождения названия вашего питомца –напишите в комментариях и мы добавим информацию в статью. Или расскажите об этом на наших страницах в соцсетях.